Nova stipendija Francuskog instituta u Srbiji za mlade prevodioce

BEOGRAD – Francuski institut u Srbiji ustanovio je novu stipendiju za mlade prevodioce, čiji je konkurs počeo u sredu, u saradnji sa ustanovom kulture “La Cité du Mot” iz francuskog grada La Šarite sir Loar i Udruženjem književnih prevodilaca Srbije.

Rok za dostavljanje kandidatura je 15. februar u ponoć, a objavljivanje rezultata će biti 31. marta 2021. godine.

Ta stipendija je vid podrške mladim prevodiocima sa francuskog na srpski jezik, kroz pružanje mogućnosti boravka u Francuskoj, što je idealna prilika dobitniku stipendije da se srodi sa francuskom kulturom.

Stipendisti na taj način mogu da usavrše znanje jezika i da se upoznaju sa umetničkim i kulturnim programima koje organizuje “La Cité du Mot”, koji tokom čitave godine postaje domaćin umetnicima u okviru rezidencijalnog programa.

Mogući periodi boravka su od septembra do polovine decembra 2021, a kriterijumi za odlazak su sledeći: kandidati mogu imati najviše 35 godina, objavili su barem jedan prevod sa francuskog na srpski, i potrebno je da trenutno rade na nekom prevodu – esej, roman, drama, poezija, strip, grafički roman, monografija, biografija.

Posebna pažnja biće posvećena prevodima pozorišnih komada, savremenih pisaca i onim prevodiocima čiji su radovi bili razmatrani za poznatu nagradu “Branko Jelić”.

Prijava treba da sadrži obavezno, u jednom PDF fajlu: motivaciono pismo, CV, opis projekta prevođenja na kome prevodilac radi (najviše 5000 karaktera) i barem 10 stranica već ostvarenog prevoda sa francuskog na srpski, kao i odgovarajući originalni tekst.

Kandidature je potrebno slati na adresu: ifs@institutfrancais.rs , sa napomenom: “došier de bourse de traduction de l’Institut francais de Serbie”.

Komisija se sastoji od predstavnika Francuskog instituta u Srbiji, Udruženja književnih prevodilaca Srbije i “La Cité du Mot”, i sve tri ustanove pružaju sa svoje strane stipendije, odnosno pomoć u različitim oblicima.

Francuski institut obezbeđuje stipendiju u iznosu od 1.700 evra za boravak od mesec dana i prevoz na relaciji Beograd – La Šarite sir Loar, u vidu povratne karte.

La Cité du Mot obezbeđuje prijem i praćenje boravka stipendiste (uključujući i rezervaciju smeštaja), dnevnice, organizaciju susreta sa drugim korisnicima rezidencijalnog programa, kao i pristup svim kulturnim i umetničkim aktivnostima u svojoj organizaciji.

Udruženje književnih prevodilaca Srbije pruža sledeće pogodnosti: stručno mišljenje prilikom analize dosijea kandidata, učestvovanje u komisiji za selekciju dobitnika u podršku promociji programa stipendije za mlade prevodioce.

Jedino što stipendista sam plaća troškove smeštaja koji rezerviše ustanova kulture “Cité du Mot”, što stoji u napomeni za ovaj konkurs.

(Tanjug)

Pratite Krstaricu i preko mobilne aplikacije za Android i iPhone.

Komentari (0)
Dodaj komentar