Bloger Bahador Alast odlučio je da testira jednu Turkinju i jednog Srbija koji su u zanimljivoj igrici „odmerili“ snage kada su njihovi matenji jezici u pitanju.
Turci su zaista ostavili preko 8.000 turcizama u srpskom jeziku što se najbolje vidi iz ovog videa. Saznaćete reči za koje niste ni znali da potiču iz turskog, ali i kako se kažu na modernom turskom jeziku.
Pratite Krstaricu i preko mobilne aplikacije za Android i iPhone.
E, vala neće biti! Srbi imaju sedam i po milenijuma pisanih tragova. Kolevka evropske i svetske civilizacije. Došli Turci i doneli nam jezik i kulturu. Ma nije nego. Kakvi bre turcizmi? Valjda srbizmi u turskom jeziku.
Čini mi se da sam čuo „Vidio sam majmun u zološki vrt“ – valjda bi trebalo biti „Vidio sam majmuna u zoološkom vrtu“. To što živim u Češkoj mi je pomoglo da naučim koje naše riječi su slovenskog (sloveni /ljudi koje govore jednim slovom a ne slaveni, što bi na engleskom značilo robovi) porijekla.
obrnuto
Ovde ima reči koje su iz srpskog „otišle“ u turski jezik. Ne treba zaboraviti da je srpski bio jedan od službenih jezika u Otomanskom carstvu. Ne treba zaboraviti da je nekoliko Srba bilo na mestu Velikog vezira !
Persijski, sanskritski ili turski to je sve doslo preko turaka.
i nije turski nego persijski ili sankritski. Turski jezik ima te pozajmice