„Časovi srpskog“ – lekcija 3

Na poznatom servisu za razmenu video snimaka YouTube, pre izvesnog vremena pojavili su se "časovi srpskog jezika" u tumačenju izvesnog Denija.

Na momenat vam se može učiniti da se neko izrugava srpskom jeziku. Kada se malo zamislite, shvatate ipak da su skaradne i vulgarne reči koje Deni izgovara zapravo prve reči koje stranci zapamte zato što ih, očigledno, najčešće čuju.

Razmislite o tome da li želite da nas predstavljaju te reči…

Pratite Krstaricu i preko mobilne aplikacije za Android i iPhone.

Komentari (2)
Dodaj komentar
  • Zlata Milić

    Deni je srpskog porekla. Njegovi roditelji su Srbi, ali on sebe smatra Amerikancem. Jezik koji je koji smo čuli nije naučio kao stranac koji se pojavio u Srbiji, već ga je naučio od svojih roditelja. Mislim da je on loš primer za ovakvu priiču. Ali stoji da mnogo psujemo. Što je najgore, mnogi misle da je to simpatično.

  • Radmila Zinić

    Đe nađoste ovu?