U trendu

Hitovi „Samizdata B92“:Deca Volge, Crno mleko, 1793 ..

BEOGRAD – Ove godine „Samizdat B92“ iz svoje produkcije posebno je izdvojio nekoliko knjiga prevedenih sa ruskog, engleskog, francuskog, poljskog i skandinavskih jezika, kao i dela domaćih autora…
„Deca Volge“ je izvanredan novi roman ruske književne zvezde Guzelj Jahine, koja je najistaknutija debitantkinja u novijoj istoriji ruske književnosti i lauerat najznačajnijih ruskih nagrada za svoj prethodni roman „Zulejha otvara oč“i (takođe u izdanju Samizdata). Novi roman kritika je ocenila kao „još snažniji, uzbudljiviji i iskreniji od prvog“.
Jedna knjiga prevedena sa švedskog, čiji je autor debitant Niklas Nat o Dag, je istorijski roman „1793“ i ovenčan je brojnim nagradama na nedavno završenom Sajmu knjiga u Geteborgu. Ovaj roman proglašen je knjigom godine, osvojio je nagradu Crimetime Specsavers Award 2018 za debitantski krimi-roman godine, a pre toga i nagradu Švedske akademije pisaca krimi-romana 2017. za najbolji prvenac.

Sa 165.000 primeraka prodatih samo u Švedskoj, i pravima za prevođenje prodatim u 30 zemalja, 2018. godina je u znaku ove knjige. Reč je o hrabrom debitantskom delu koje ne poštuje pravila i uzore – ovaj roman krase slobodoumnost narativa i nepoštovanje žanra koje je samopouzdano slobodno i osvežavajuće – obrazložio je žiri prilikom dodele nagrade.
„Roman preveden sa francuskog jezika „Nepokorena sa Port de Flandr“ je delo marokanskog pisca Fuada Laruia, dobitnika Gonkurove nagrade, pisca koji u svojim delima najčeššće kritikuje društvene apsurde i nepravdu – obojen je nemilosrdnim humorom dok opisuje preobražaj jedne žene koja je odlučila da se pravilima igra kao etiketama, dok teži samo jednom: ličnoj slobodi“, kazala je urednica Lidija Kusovac.

U intimnoj, dirljivoj ispovesti „Crno mleko“ poznata turska književnica Elif Šafak traži u sebi odgovore na pitanje kako žena može naći ravnotežu između materinstva i karijere…. Šafak uživa u svojoj samostalnosti i odbija da ignoriše strahove vezane za uticaj braka i dece na onaj najsredišnjiji deo njenog bića – na spisateljicu u njoj.

Izuzetno duhovito suočava se sa svim međusobno zaraćenim aspektima svoje ličnosti, i prekopava po životima drugih spisateljica u potrazi za spoznajom. Impresivni su ti veličanstveni glasovi o kojima govori – među njima su Virdžinija Vulf, Doris Lesing, Žorž Sand, Lujza Mej Alkot, Zelda Ficdžerald, Silvija Plat. Šafak ima duboke razloge što razmišlja o svim životima koje pominje, uključujući i sopstveni, ubeđuje čitaoce da potraže odgovore zajedno s njom.
Izuzetno značajno publicističko delo „Ebanovina – Moj afrički život“ Rišarda Kapušćinjskog, kao i „Jugoslavija – mir, rat i raspad“ Noama Čomskog su svakako vredni pažnje poklonika ove dvojice vrhunskih novinara, komentatora i kolumnista.

(Tanjug)

Pratite Krstaricu i preko mobilne aplikacije za Android i iPhone.