Posebno izdvajamo

Novine Toronto - Kanada

Casopis Dijaspora - Svedska

Kisobran - Kanada

Srbi širom sveta

Švedski tigar


   07.03.2009

Svedski tigar

Ime Zvonimira Popovića je jako poznato našim useljenicima u Švedskoj. Trilogijom romana napisanih i objavljenih na švedskom jeziku Popović je u švedsku književnost na velika vrata uveo ljude iz bivše Jugoslavije i njihov život u Švedskoj. Da podsetimo, Zvonimir Popović je, kao i njegov otac, rođen u Crnoj Gori, majka mu je rodom iz Kumanova, odrastao je i školovao se u Srbiji, u Švedskoj je od 1963.

U aprilu ove godine treba da se pojavi jedan njegov roman na srpskom. Naslov romana je "Švedski tigar", a izdavač je podgorička izdavačka kuća "Gligorije dijak".

Švedski tigar? Je li to prevod nekog od vaših švedskih romana?

Ne sasvim, ali "Tigar" je vrlo blizak mom romanu "Vat sand" (Mokar pesak), koji je u Stokholmu objavljen 2005. Jednostavno sam razgradio taj svoj švedski roman i od iste građe uobličio roman na srpskom, tako da je u pitanju ne prevod, nego original, ili drugi aranžman, kako bi se to reklo u muzici, ili pak u slikarstvu, nova slika s istim motivom, ali s drugačijim izrazom.

Šta vas je opredelilo baš za naslov "Švedski tigar"?

Glavni junak knjige je svojevremeno u Švedsku dospeo s grupom doušnika, mladih ljudi koji su poslati u inostranstvo sa zadatkom da motre na svoje zemljake koji su tu "na privremenom radu", i da o svemu izveštavaju obaveštajnu službu SFRJ. Ti mladi ljudi smatrali su da im je poveren značajan patriotski zadatak i sami sebe su nazivali švedskim tigrovima. Priča tužna, ali istinita.

Ne samo "Mokar pesak" nego i druga dva romana iz trilogije - "Tamni vilajet", koji je objavljen i na srpskom, i "Bagrem miriše", dobili su vrlo visoke ocene švedske književne kritike. Tako je kritičar "Dagens nihetera" napisao da su "teme Zvonimira Popovića pune simbola, često obrađivane, ali on ih smešta u istorijski kontekst koji im daje posebnu oštrinu". Za kritičara "Norčepings Tidningara" Popović je briljantan pripovedač. Gde u tom kontekstu vidite "Švedskog tigra"?

Vrlo sam zadovoljan rezultatom. Uveren sam da će čitalac "Tigra" biti u većem dobitku nego švedski čitalac. Jezik je sočniji, izraz snažniji, ekspresivniji. Neke stvari koje švedskom čitaocu treba razjasniti biće same po sebi jasne čitaocu "Švedskog tigra".

Različiti su putevi knjiga napisanih na srpskom jeziku do čitaoca u Švedskoj. Da li će se izdavač potruditi da se "Švedski tigar" nađe među onima čijim se životom bavi?

Iz prepiske s izdavačem saznajem da postoji namera da se "Tigar" plasira na svim tržištima crnogorskog, srpskog, hrvatskog i bosanskog govornog područja, ali i u inostransvu, u sredinama u kojima se govori jezikom s tih područja.

Razgovarao: Aco Dragićević

"Dijaspora", Švedska

    
SADRŽAJ

 • U Evropu na mala vrata
 • Premijera srpske dečje pozorišne predstave u Kanadi
 • Muzika koja izaziva zadovoljstvo
 • Primenjena nostalgija ili prepoznavanje u nepoznatom
 • Milutinović među 60 najuticajnijih stranaca u Kini
 • Priča iz života
 • Ljudskost običnog čoveka
 • Umetnica iz Srbije izlaže u Kanadi
 • Švedski tigar
 • Srpska naiva i pirotski ćilimi ponovo u Švedskoj
 • Život i smrt Milana Junaka
 • Misli pune nostalgije
 • Naše tamo, sada ovde
 • Završen kamerni festival u Otavi
 • Imigranti vole Kanadu
 • Školovanje bez obzira na imigracioni status
 • Pesma Evrovizije u Beogradu
 • Škola nacionalne istorije "Srbija kroz vekove"
 • Kebab, pica, šljivovica
 • Škola srpskog jezika za decu iz rasejanja
 • Štedi danas, štedi sutra
 • Pismeni zadatak: "Zašto volim Kanadu"
 • Poštar više ne zvoni
 • Suša
 • Uticaj imigranata na prosečnu platu u Kanadi
 • Književno druženje
 • Orhan Pamuk - dobitnik Nobelove nagrade
 • Psi-lutalice u emigraciji
 • Promocija knjige "Virtualna stvarnost"
 • Dani Nikole Tesle u Vankuveru
 • Srpkinja na velikoj sceni švedskog Dramatena
 • Radovan Treći u Torontu
 • Puno diploma, malo zaposlenih
 • Orilo se uz Bregu
 • Vankuver ili Čikago - gde je bolje?
 • Zavičajna letnja škola
 • Severnoamerička turneja Vlatka Stefanovskog i Miroslava Tadića
 • Kako dobiti i izgubiti posao u Americi (2)
 • Kako dobiti i izgubiti posao u Americi (1)
 • Vremeplov jedne generacije: sedamdesete (2)
 • Vremeplov jedne generacije: sedamdesete (1)
 • Promocija časopisa "Čiode"
 • Žaklina Bandeka: lagano, šaljivo, savremeno
 • Koncert Stefana Milenkovića u Torontu
 • Tesla - najveći srpski naučnik i hrvatski znanstvenik
 • Ponosimo se i svojim poreklom i novom zemljom
 • Medicinski saveti na srpskom jeziku
 • Srbi - najhrabriji i najsamopouzdaniji narod na svetu
 • Zašto Hadersfild?
 • Srbi čuvaju svoje nasleđe
 • Pivo na ničijoj zemlji (2)
 • Pivo na ničijoj zemlji (1)
 • Baš-Čelik - igra koja osvaja
 • Narodno pozorište iz Beograda gostuje u Stokholmu
 • Programi za mlade iz srpske dijaspore
 • Hiljaditi broj lista "Novine Toronto"
 • Promocija knjige "Uh, Kanada"
 • Čola oduševio Toronto
 • Srpske knjige za srpske škole
 • U razdeljak te ljubim
 • Kanađani i Amerikanci u srpskom kolu
 • Bajaga i instruktori u Torontu
 • Kraljica Cigana
 • Američka turneja orkestra Bobana Markovića
 • Lepota neponovljivog trenutka
 • "Sivi kamion" protutnjao Montrealom!
 • Putopis iz Mineapolisa (2)
 • Putopis iz Mineapolisa (1)
 • "Džez je za mene limunada..."
 • Srbi na Evropskom festivalu
 • Naučnici dokazali korist od drugog jezika
 • Mali rečnik nostalgije (2)
 • Mali rečnik nostalgije (1)
 • Lošiji položaj imigranata
 • Rambo Amadeus zapalio Toronto
 • Nakon premijere u Montrealu i Otavi, "Mali svet" osvaja svet
 • Najlakše do izbegličkog statusa
 • Pojedini imigranti izuzeti od obaveze posedovanja legitimacije
 • Imate li PR legitimaciju?
 • Beograd osamdesetih u Torontu 2003.
 • Dela srpskih pisaca na švedskom jeziku
 • Ideal: kanadski život, američki posao, evropska kultura
 • Imovina prosečnog Kanađanina i šta novac može da pruži
 • Olakšano useljenje u Kanadu
 • Pokondirena Krista (2)
 • Pokondirena Krista (1)
 • "Pokondirena tikva" u Kanadi
 • Vodič kroz Toronto
 • Festival u Torontu: premijera filma "Sjaj u očima"
 • Emigrantska priča
 • Švedski TV kanal na srpskom i sajt ćirilicom
 • Seks u tuđini (2)
 • Seks u tuđini (1)
 • Vodič kroz Toronto
 • "Sumnjivo lice" u Kanadi
 • Srpski pisci na švedskom jeziku
 • Svetski mecosopran u Torontu
 • Veliki derbi - kako sam postao fudbalski trener (4)
 • Veliki derbi - kako sam postao fudbalski trener (3)
 • Veliki derbi - kako sam postao fudbalski trener (2)
 • Veliki derbi - kako sam postao fudbalski trener (1)
 • Izložba ikona u Stokholmu
 • Anđeo iza ogledala
 • Studije na višim školama u Švedskoj
 • Vodič kroz Toronto
 • Hokej na ledu - fudbal u srcu (II deo)
 • Hokej na ledu - fudbal u srcu (I deo)
 • Vodič kroz Toronto
 • Nova zbirka poezije dr Aleksandra Miloševića
 • Varaj me nežno (III deo)
 • Varaj me nežno (II deo)
 • Varaj me nežno (I deo)
 • Vodič kroz Toronto
 • Nesnađen (II deo)
 • Nesnađen (I deo)
 • Vodič kroz Toronto
 • Kad prasići utihnu (III deo)
 • Kad prasići utihnu (II deo)
 • Kad prasići utihnu (I deo)
 • Vodič kroz Toronto
 • Vodič kroz Toronto
 • Vodič kroz Toronto
 • Vodič kroz Toronto
 • Da li je Nikola Tesla izmislio Internet?
 • Goli život Bulke Slepčeva
 • Zašto kasni Švedsko-srpski rečnik?
 • Vodič kroz Toronto
 • Vodič kroz Toronto
 • Vodič kroz Toronto
 • "Pinokio" oduševio najmlađe posetioce u Stokholmu
 • Vodič kroz Toronto
 • Nesvakidašnji koncert u Torontu: volite li "Katarinu"?
 • Vodič kroz Toronto
 • Vodič kroz Toronto
 • Koncert braće Teofilović u Torontu
 • Vodič kroz Toronto
 • Vodič kroz Toronto
 • Teška godina za buduće studente u Ontariju
 • Problemi oko dobijanja dozvole boravka u Kanadi
 • Zanimljiva anketa: treba li Kanada da postane jedna od SAD?
 • Vodič kroz Toronto
 • "Nojeva barka 747" u Montrealu
 • Granapče
 • Vodič kroz Toronto
 • Vidovdan i knez Lazar u tuđini
 • Druga generacija iseljenika u Švedskoj
 • Vodič kroz Toronto
 • Vodič kroz Toronto
 • Humanitarni koncert u Torontu
 • Vodič kroz Toronto
 • Kanađani i štednja
 • Vodič kroz Toronto
 • Taoci
 • Vodič kroz Toronto
 • U susret Filmskom festivalu u Torontu
 • Vodič kroz Toronto
 • Živa svirka u Torontu
 • Večernji provod u Torontu
 • Vodič kroz Toronto
 • U tuđini sećanja ne blede
 • Milan i Danijel
 • Dnevnik našeg iseljenika u Kanadi (5)
 • Dnevnik našeg iseljenika u Kanadi (4)
 • Dnevnik našeg iseljenika u Kanadi (3)
 • Dnevnik našeg iseljenika u Kanadi (2)
 • Dnevnik našeg iseljenika u Kanadi (1)
 • Priča o našim sudbinama (4)
 • Priča o našim sudbinama (3)
 • Priča o našim sudbinama (2)
 • Priča o našim sudbinama (1)
 • Strah od dvostrukog starenja
 • Pozorišna predstava "Do poslednjeg groša" u Kanadi
 • Sabor svetog arhanđela Gavrila
 • Crkve i organizacije u Kanadi
 • Važni telefoni u Kanadi





Početna strana | Forum | Rečnik | Igre | Pričaonica | Pregled sadržaja
O Krstarici | Uslovi | Privatnost | Reklamiranje | Poslovi | Kontakt

Copyright © Krstarica 1999-2019. Sva prava zadržana. Zabranjena je reprodukcija u celini i u delovima bez dozvole.