U trendu

Oprez, francuska kuhinja!

Iz Londona nam stiže vest, koja navodi na razmišljanje: Mnogi Britanci ne razumeju saobraćajnu signalizaciju! U jednoj anketi britanskog auto-moto kluba RAC je, na primer, tri od pet vlasnika vozačke dozvole, znak „Oprez, stoka na putu“ protumačilo kao oznaku za područja u kojima vlada slinavka i šap. Znakovi koji upozoravaju na žabe, koje na pojedinim mestima vole da skakuću preko druma, interpretirani su kao oznaka za francuske restorane, a upozorenje za bočni vetar su mnogi greškom tumačili kao oznaku za ptice!?

Kod nas bi rezultati slične ankete verovatno bili podjednako potresni i poražavajući, jer ne samo da se pogrešno tumače saobraćajni znaci veličine medicinske lopte, nego i vertikalna signalizacija na putu (ako je uopšte ima), površine nekoliko kvadratnih metara, kao na primer pešački prelazi, pune linije ili kolovozne trake za skretanje. Čak i svetlosna signalizacija za po kojeg našeg vozača predstavlja pravu zagonetku. Crveno svetlo? Gas do daske!

Ali, do jedne greške, za koju je sada ustanovljeno da se u Velikoj Britaniji često dešava, kod nas gotovo nikada ne dolazi. Naime, RAC-anketa je pokazala da čak polovina svih vozača ne razumeju znak „Kraj ograničenja brzine“. Tako nešto našim vozačima ne može da se desi iz razloga, što bi za to najpre trebalo razumeti oznaku „Ograničenje brzine“. Ali kako uopšte primetiti tako nešto pored puta, kada te stvarčice prosto prozuje pored vas?

Pratite Krstaricu i preko mobilne aplikacije za Android i iPhone.