U trendu

Predstavljen zbornik „Slovenski terminologija danas“

BEOGRAD – Zbornik „Slovenska terminologija danas“, koji su uredili akademik Predrag Piper i dr Vladan Jovanović, predstavljen je danas u Srpskoj akademiji nauka i umetnosti.

Zbornik čine radovi nastali na osnovu referata izloženih na istoimenom međunarodnom simpozijumu, koji je održan od 11. do 13. maja 2016. godine u SANU, koja je simpozijum organizovala u saradnji sa Akademijom nauka i umjetnosti Republike Srpske, Maticom srpskom i Institutom za srpski jezik SANU, a na inicijativu Komisije za terminologiju Međunarodnog komiteta slavista.

U zborniku su sabrani radovi autora iz 10 slovenskih zemalja, pri čemu od ukupno 57 radova 30 dolazi od autora iz inoslovenskih zemalja, dok nešto manje od polovine čine radovi srpskih autora.

Akademik Piper je naglasio da održavanje skupa i objavljivanje zbornika predstavlja najnoviji zamašan pokušaj da SANU, zajedno sa Institutom za srpski jezik kao pravnim nosiocem tog naučnog posla, vrati ono zbog čega je Akademija u prvom redu i stvorena kao Društvo srpske slovesnosti, a to je usavršavanje srpske naučne terminologije u širem slovenskom okviru koji je izuzetno važan leksički sloj svakog razvijenog književnog jezika.

„Neizostavan aparat svakog naučnog istraživanja je reč, posebno onaj krug reči koji imaju status naučnih termina i koji sa što višim stepenom preciznosti označavaju pojmove na koje se odnose“, istakao je Piper i dodao da radovi u zborniku održavaju glavne tokove u slovenskom svetu u kojima se danas razvija terminologija, shvaćena kao uređen sistem specijalnih leksičkih jedinica u službi određene nauke ili struke i kao autonomna lingvistička celina

Prema rečima Jovanovića, rezultati istraživanja izneti u zborniku ukazuju na nemali broj zajedničkih, opšteslovenskih pitanja i problema, a autori radova bave se uzajmnošću među slovenskim i neslovenskim jezicima, standardizacijom termina iz ugla književnojezičke pravilnosti, pružaju pogled na terminologiju u prošlosti.

Veliki broj radova u zborniku imao je za predmet termine iz različitih oblasti nauka, struka, znanja, duhovnosti i kulture, a predstavljene su i elektronske terminološke baze podataka i njihova primena u terminologiji, terminografiji i leksikografiji.

Jedno od mnogih pitanja koje postavlja knjiga jeste, kako je naveo Jovanović, šta filolozi mogu konkretno učiniti na unapređenju terminologije i negovanju nacionalnog književnog jezika.

Profesor Filološkog fakulteta u Beogradu dr Rajna Dragićević podsetila je da je terminologija bila prioritet Društva srpske slovesnosti, preteče SANU, i istakla da se simpozijumom i zbornikom simobolično odužuju naporima svojih predaka, kao i da pomenuti zbornik predstavlja veliki doprinos afirmaciji srbistike i srpske slavistike.

Jedna od inicijativa, koja se, kako je primetila Dragićević, ponavlja u nekim radovima iz zbornika, jeste formiranje zajedničke slovenske terminologije, za početak lingvističke, jer zajednička terminologijua predstavlja osnovni uslov za razvoj slavistike kao jedinstvene nauke koja bi se tako, relativno lako, istovremeno razvijala iz svih slovenskih i neslovenskih slavističkih centara, a prvi korak ka tome jesu popisi postojećih termina u svim slovenskim jezicima.

Dragićević je skrenula pažnju i da se broj termina uvećava iz dana u dan pa je upoznavanje sa osnovnim terminološkim fondom različitih nauka i struka pitanje opšte kulture, kao i da termini apsolutno zaslužuju posebnu pažnju lingvista kao jedno od glavnih pitanja savremenih slovenskih i ostalih jezika, a pitanje mehanizama nastajanja termina jedno je od ključnih problema terminologije kao nauke.

Kao autor jednog od tekstova u zborniku pod nazivom „Determinologizacija kao proces bogaćenja opšteg leksičkog fonda“, Dragićević skreće pažnju na dilemu da li je upotreba termina u razgovetnom jeziku sa izmenjenim, obično metaforičnim, značenjem izraz demokratizacije pa i banalizacije naučnog stila ili je, to pak, oblik intelektualizacije razgovornog stila.

Ona je naglasila da terminologija zahteva stalni rad stručnjaka svih profila i da ne može biti samo preokupacija lingvista.

„Zbornik „Slovenska terminologija danas“ podseća nas na dužnost da treba da se udružimo na tom važnom poslu, a pruža i smernice kuda treba ići na putu brige o naučnoj terminologiji, bez čega je nemoguć naš naučni i duhovni napredak“, istakla je Dragićević.

(Tanjug)

Pratite Krstaricu i preko mobilne aplikacije za Android i iPhone.