Ceo život smo pogrešno govorili: Ne kaže se ni garnišla ni garnišna, već…

Sigurno smo da ovo niste znali.

Verovatno jedna od najčešćih jezičkih nedoumica u srpskom jeziku, odnosi se upravo na to kako se zapravo zove „ono za zavese“. Da li je garnišla ili garnišna ili garniša?

Rečnik Matice srpske i Rečnik SANU, kao i brojni sajtovi koji se bave pravopisom kažu – nije ispravno ni jedno ni drugo.

Pravilno je reći karniša ili karnišna, ali bolje je karniša (fr. šipka iznad prozora, vrata i sl. za koju se pričvršćuje zavesa).

Ovaj oblik dolazi od francuske reči corniche, a ne od nemačke garnisce, piše Telegraf.

Pratite Krstaricu i preko mobilne aplikacije za Android i iPhone.

izgovorrecsrpski jezik
Komentari (6)
Dodaj komentar
  • Anonimni

    Garnišna je garnišna! Živela Nemačka!!!!

  • Gv

    Govori da te niko ne razume.

  • Bogdan

    Pa ti idi kupi kamisu, bez da dodatno objasnjavas prodavcu, pa cemo videti gde ces kaciti zavesu.

    • Brigita

      Garnišna je garnišna!

  • Lektor

    Prestanite lupetati budalastine! Naravno da to nije tacno.

    • Anonimni

      Mnogo mnogo kakite