U trendu

I najobrazovaniji Srbi će pogrešiti kada izgovaraju ovih 15 reči: Ako mislite da se kaže brushalter, varate se

Srpski jezik je pun jezičkih nedoumica i često se dešava da neke reči pogrešno izgovaramo, a da toga nismo ni svesni.

U svakodnevnom govoru uobičajeno je da mnogi prave različite greške koje umeju da pokrenu prave rasprave kada čuju kako se pravilo izgovaraju određene reči. U poslednjih 50 godina srpski jezik je preplavljen rusizmima i anglicizmima, a sve one koje su ušle, imaju svoju upotrebu u standardu ili žargonu.

Iako su u rečniku zapisane onako kako se pravilno izgovaraju, mnoge nove reči u srpskom jeziku su pretrpele promene zbog lakše izgovaranja u srpskom jeziku i usvojene su kao takve.

Na instagram profilu „Dnevna doza pravopisa“ često objavljuju jezičke nedoumice, reči koje većina pogrešno izgovara. Spisak je sastavljen u okviru pomenute Instagram stranice, a oni su izdvojili 15 reči koje većina pogrešno izgovara, a prenosi Blic Žena.

Nisu patofne nego pantofle.

Reč garnišna nije ispravna, već je pravilno reći karniša.

Nije pravilno reći seksipil, već seksepil.

Nije ispravno reći šlauf već šlauh.

Pravilno je reći maršruta, a ne maršuta.

Ispravno je reći katolikinja, a ne katolkija.

Pravilno je reći štriklirati, a ne štiklirati.

Nije ispravno reći kaladont, već kalodont.

Ispravno je reći inscenirati, a ne iscenirati.

Pravilno je reći delinkvent, a ne delikvent.

Ako ste govorili đakuzi, niste bili upravu, kaže se džakuzi.

Brushalter nije pravilan izgovor, već brusthalter.

Nije ispravno reći natkasna, već nahtkasna.

Ispravno je reći rolšue, a ne rošule.

Ispravan izgovor je rajsferšlus, a ne rajferšlus.

Pratite Krstaricu i preko mobilne aplikacije za Android i iPhone.