MOSKVA – Portparolka ruskog Ministarstva spoljnih poslova Marija Zaharova ocenila je danas da je neophodno naglasiti reč „greška“ u objašnjenju Pengatona o povlačenju vojnika iz Iraka.
„Predlažem da za to vežemo reč ‘greška’, u suprotnom sutra će svi početi s tim da su to uradili ‘ruski hakeri’, ili će klimnuti u pravcu (TV stanice) Raša tudej“, navela je Zaharova na Fejsbuku, prenosi TAS S.
Ranije je šef Združenog štaba američkih vojnih snaga, general Mark Mili, rekao novinarima da je greškom objavljeno pismo o povlačenju američkih vojnika iz Iraka, navodeći da je to bio nacrt.
Pethodno su mediji objavili da je američka vojska obavestila pismom iračke vlasti da će se u narednih nekoliko dana i nedelja povući iz te zemlje i da će prerasporediti svoje snage.
Američki ministar odbrane Mark Esper potom je saopštio da SAD nisu donele nikakvu odluku o povlačenju trupa iz Iraka.
Esper je istakao da se SAD ne povlače iz Iraka i da ne zna ništa o pismu u kojem je iračkim zvaničnicima najavljen odlazak američkih trupa iz te zemlje.
On je, međutim, rekao da će biti određenog prestrojavanja američkih snaga, ali i da SAD ostaju posvećene misiji da poraze Islamsku državu u Iraku i celom regionu.
(Tanjug)
Pratite Krstaricu na www.krstarica.com