U trendu

Ambasada Egipta poklonila knjige Narodnoj biblioteci Srbije

BEOGRAD – Ambasador Egipta u Srbiji Amr Alvugejli danas je v.d. upravniku Narodne biblioteke Srbije (NBS) dr Vladimiru Pištalu svečano uručio knjige na arapskom, kao poklon Ambasade nacionalnoj bibilioteci.

Značajna originalna kolekcija knjiga arapskih autora na arapskom jeziku, kao i dela o Egiptu i Kairu, predstavljaju poklon Ambasade Egipta, koji će unaprediti bibliotekarstvo i izdavačku delatnost Narodne biblioteke Srbije i dalju saradnju na nivou prevodilaštva.

Ambasador Amr Alvugejli je čestitao književniku Vladimiru Pištalu na novoj poziciji na čelu NBS, i istakao da Srbija i Egipat imaju istoriju izuzetno dobrih odnosa i da je veoma počastvovan što učestvuje u ovako važnom događaju.

“Knjiga je čovekov najbolji prijatelj, tako je oduvek, i onda se može reći da smo kod vas u biblioteci okruženi najboljim prijateljima”, kazao je egipatski ambasador i naglasio da najvažniji deo svake kulture predstavljaju upravo – knjige.

On je podsetio da je Srbija učestvovala na Sajmu knjiga u Kairu 2019. godine, a da je iste godine i Egipat bio počasni gost Sajma knjiga u Beogradu.

Međunarodni sajam knjiga u Kairu je tada obeležio zlatni jubilej – 50 godina postojanja, a tokom dve nedelje trajanja na njemu je bilo više od tri miliona posetilaca, gde je izlagalo više od 1.200 izdavača iz čak 170 zemalja sveta.

U okviru Sajma u Kairu, koji se održava krajem januara svake godine, obično bude izvedeno oko 1.400 kulturnih programa, a Srbija je pozvana da bude gost i narednog izdanja tog najposećenijeg sajma na svetu. “Drago mi je da je Narodna biblioteka Srbije istovremeno i pravi kulturni centar, a ne samo veoma bogata biblioteka, tako da smo razgovarali da tokom juna i jula organizujemo ovde izložbe, čemu se unapred radujem”, otkrio je ambasador Egipta.

Svečano uručenje velikog broja knjiga na arapskom direkciji NBS, samo je samo nastavak intenzivne i uspešne saradnje dve zemlje, kako je podvuka ambašador, i izrazio nadu da će se u svakom pogledu odnos samo nadgrađivati.

Pištalo je otkrio da se sa ambasadorom Egipta upoznao jednom prilikom kada je Alvugejli bio domaćin važnog kulturnog događaja u Narodnom muzeju u Beogradu, i dodao da je ta kulturna ustanova prvi put korišćena za tu vrstu svrhu.

Kasnije su se sreli u NBS kada je poznati književnik postao vršilac dužnosti upravnika i tako su potvrdili dalju saradnju.

“Ova mala biblioteka koju dobijamo od Ambasade Egipta biće deo posebnog Egipatskog odeljenja, što će u velikoj meri pomagati profesorima i studentima arapskog jezika”, istakao je Pištalo.

Prvi čovek NBS je rekao da je Sajam u Kairu uz Frankfurtski sajam knjiga najveći na svetu, ali ne po prostoru ili merenju kvadratnih metara, već upravo po neverovatnom broju posetilaca koji se uvek meri milionima.

Kazao je da će na narednom izdanju tog sajma učestvovati Srbija, što će biti važna diplomatska, državna poseta, i isticanje kulture i književnosti naše zemlje, a po planu će biti prisutna i ministarka kulture Maja Gojković.

“Želim da na ovaj način intenziviramo obostranu saradnju oko prevođenja naših knjiga, što znači da se prevode dela sa arapskog na srpski jezik, ali i da srpski pisci dobiju prevode na arapski”, naveo je Pištalo.

“Ovo je primer veoma dobre saradnje dve zemlje i iskreno se nadam da ćemo je samo uspešno nastavljati i razvijati”, zaključio je v.d. direktor NBS.

(Tanjug)

Pratite Krstaricu i preko mobilne aplikacije za Android i iPhone.