U trendu

Predstavljena studija „Onimi u poeziji Radomira Andrića“ u Biblioteci grada Beograda

BEOGRAD – Predstavljanje studije „Onimi u poeziji Radomira Andrića“ Goluba Jašovića održano je večeras u Odeljenju umetnosti Biblioteke grada Beograda.

„Ja sam nekoliko puta iščitavao čitav Andrićev pesnički opus, i gotovo u svakoj knjizi, u svakoj pesmi ima onomastičkog materijala“, otkriva autor Jašović.

On je naveo da je prilikom svog istraživanja otkrio da se samo u jednoj knjizi dečjih pesama Radomira Andrića ne nalazi nijedno ime.

„Za mene je svaka jedinica, bez obzira na to da li je jednočlana ili višečlana, ime, i ušla je u rečnik onima na kojem sam radio“, kaže Jašović.

On navodi da je u studiji obrađen i klasifikovan svaki registrovani naziv, bilo da je hidronim, toponim ili antroponim.

Jašović je dodao da je među inače malo poznatim primerima imenoslova urađen onaj za roman „Nečista krv“ Bore Stankovića.

„Koristeći se principima klasifikacije, opisa i koncipiranja onima, Jašović je rezultate istraživanja leksikona Radomira Antića znalački situirao u pet tematskih celina“, naveo je profesor Stanislav Stanković.

Prema njegovim rečima, Jašovićeva studija predstavlja „redak, ali izuzetno sproveden istraživački postupak na polju lingvistike, s fokusom na polje srpske književnosti.“

„Može se reći da izloženi Jašovićevi rezultati i indeksirani materijali pružaju izvanrednu osnovu za dalje, produbljenije proučavanje estetske funkcije onima u poetskom jeziku Radomira Andrića“, ističe Stanković.

On navodi da „knjiga o Andrićevoj poeziji zavređuje posebno mesto u srpskoj literaturi i izdavaštvu.“

Radomir Andrić je rođen u Ljubanjama 1944. godine.

Objavio je knjige pesama „Sunce u vodenici“, „Večernji krčag“, „Šumska crkva“, „Pohvala smehu“, „Vučica na prtini“, i mnoge druge.

U svojim prvim zbirkama peva o detinjstvu provedenom na selu.

Zbirku pesama „Bunari Radoša Modričanina“ posvetio je narodnoj umetnosti i izvornom stvaralaštvu narodnog graditeljstva.

U zbirkama „Pohvala smehu“, „Svane li“ i „Neustuknica“ Andrić otkriva veze između savremenih refleksija i narodnih izreka, zapisa i bajalica.

Njegove pesme su prevođene na italijanski, španski, francuski, engleski, ruski, rumunski, makedonski i slovenački jezik.

Dobitnik je mnogih književnih nagrada – „Rade Drainac“, „Isidora Sekulić“, „Neven“, Nagrade grada Kruševca, Udruženja književnika Srbije, Oktobarske nagrade grada Beograda, „Belovodske rozete“ i Nagrade „Milan Rakić“.

Pored poezije, Andrić piše prozu, književnu kritiku i esejistiku.

(Tanjug)

Pratite Krstaricu i preko mobilne aplikacije za Android i iPhone.