BEOGRAD – Predstavljanje knjige „Moja zdrava Srbija“ u izdanju Službenog glasnika, tandema Jelena Zelinska – Tatjana Ribakova, održano je danas u knjižari „Geca Kon“ u Beogradu.
Roman-vodič „Moja zdrava Srbija“ deo je trilogije „Balkanski putnik“, i za sada jedino delo iz triptiha prevedeno na srpski jezik, a objavljeni su i naslovi “Moja lepa Srbija” i „Moja ukusna Srbija“, takođe iz pera dve ruske autorke.
Jelena Zelinska je pisac i novinar, a Tatjana Ribakova takođe novinar, dobitnica nagrade Međunarodnog konkursa poslovne žurnalistike.
„Naš književni projekat smo Tatjana i ja počeli pre 4 godine kada smo napisali prvu knjigu „Moja lepa Srbija“. Nije bila zamisao u početku da objavimo knjigu, već smo želeli da više beležimo svoje utiske o doživljajima koji su nas očarali u Srbiji, gde živimo poslednjih osam godina“, otkrila je Zelinska sam proces nastajanja knjige.
Tako je prva knjiga zapravo zbir utisaka o Srbiji, koji su delili u vidu fragmenata na Facebook-u, što je izazvalo ogromnu čitanost, između 50 000 i 60 000 pregleda.
Kako je ko-autorka Zelinska navela, najviše su im stizala pitanja o kulinarstvu, srpskom jelovniku, i onda su shvatile obe da postoji realna potreba za drugom knjigom „Moja ukusna Srbija“, kao omnibus raznih putopisnih priča, o ljudima i hrani.
„Onda je naišla pandemija, koja još traje, i bile smo svesne da će ljudima biti veoma narušeno zdravlje. Tako se rodila ideja za ovu treću knjigu „Moja zdrava Srbija“, kao rezultat naših istraživanja i putovanja. Tatjana i ja smo se podelile i svaka je išla u polovinu banji napisanih u knjizi. Smatram da je Srbija najbolja zemlja za rehabilitaciju“, istakla je spisateljica.
Zelinska se dosta udaljila od novinarstva, uveliko je afirmisana književnica koja je napisala zapažene romane i zbirke proze kao „Na rekama Vavilonskim“ (istorijska tematika), „Jabuka od jabuke“ (knjiga priča), „Kuća sa pogledom na Krf“, „Dugo sećanje“, „Crni biser sa zelenim odsjajem“.
Od najnovijih dela beletristrike produktivna autorka je izdvojila svoje najnovije romane „Senke moje ulice“ i „Balkanski Dekameron“, i ovaj drugi je upravo danas objavljen u Moskvi.
Serijal o Srbiji je na ruskom govornom području doživeo veliku popularnost, a na društvenim mrežama izazvao je na desetine hilJada komentara, jer su pojedina poglavlja publikovana na taj način, virtuelno.
Tatjana Ribakova je objasnila da se u putopisu nalaze mnoge popularne banje, ali i one manje poznate koje su otkrivale.
„Znala sam da je Srbija jedna lepa zemlja. A onda sam se u to uverila kroz putovanja. Inaće sam proputovala u životu veliki deo sveta, i slobodno mogu reći da je Srbija među najlepšim zemljama na planeti i apsolutno najbolja za odmor i zdravlje“, rekla je Ribakova i istakla da su njihove knjige prvenstveno o ljudima, koliko i o samoj Srbiji.
Urednik izdanja Vesna SmilJanić Rangelov je ocenila da je ovde u pitanju hibridni žanr, putopis, dokumentarna proza, roman – vodič, čega nema više toliko u savremenoj književnosti, u produkciji izdavaštva.
Ona se u početku pitala zašto bi se objavila knjiga o Srbiji, kada o zemlji gotovo sve znamo i imala je nedoumicu da li je potrebna.
Onda je shvatila da je veoma zanimljivo čitati pogled drugih, stranaca, na nas same, iz drugog ugla, kako nas vide Ruskinje iz ličnog doživljaja.
„Knjiga nas veoma može iznenaditi, gde ćete otkriti šta sve ne znate o nečemu što ste misliti da sve znate“, prvi su utisci urednice knjige.
„Tako zaista nisam znala uopšte za postojanje mesta Vrndža, koje ima i jezero u svom mestu, a tu su kružile priče o zakopanom zlatu. U banjama se može kupiti banjska voda, što je fascinantno, a otkrivamo i da je čuveni pisac Artur Klark želeo da piše o planini Rtanj, koliko ga je oduševila“, navela je Smiljanić Rangelov.
Čak više od 500 ftografija je izradio Marko Dolaš, glumac i TV voditeJ, koji se od početka uključio u ceo književni poduhvat ove trilogije, i dolazio vikendima da vešto uslika sve lepote Srbije za ove romane.
(Tanjug)
Pratite Krstaricu na www.krstarica.com