U trendu

Sutra prviSusreti na temu prevođenja u Institutu Servantes

BEOGRAD – Španski književnik Manuel Vilas, talentovana književnica i prevodilac Mersedes Sebrijan, kao i drugi autori, prevodioci i izdavači iz Srbije i Španije, okupiće se sutra i u sredu, 6. jula u Institutu Servantes na prvim Susretima “BESPA” na temu prevođenja.

Udruženje Balcanismos, uz podršku Ambasade Španije, ovog jula organizuje dvodnevne susrete BESPA namenjene prevodiocima (književnim i simultanim), urednicima i piscima iz obe zemlje u cilju razmene profesionalnih i umetničkih iskustava.

Događaj se sastoji iz četiri radionice, namenjene stručnoj javnosti, koje imaju za cilj tehničko unapređenje u oblasti prevođenja, kao i pružanje podrške inicijativama izdavača dve zemlje, zbog boljeg upoznavanja sa pozicijom španske i latinoameričke književnosti.

Radionice će biti održane 5. i 6. jula, a prisustvo je besplatno uz prethodnu prijavu putem mejla balcanismos@gmail.com

Osim toga, za širu javnost organizovano je šest razgovora između književnika i prevodilaca, sa ciljem da se publici približi autorski književni i pođednako prevodilački rad.

Najveću pažnju svakako privlači razgovor zakazan za utorak, 5. jula, 18 časova. Tada će španska književnica Mersedes Sebrijan voditi razgovor sa kolegom Manuelom Vilasom, autorom književnog fenomena „Ordesa“, koji je preveden na više od 20 jezika.

Razgovor će biti vođen na španskom jeziku, sa prevodom na srpski.
Ulaz na razgovore ova dva dana je besplatan, a ceo program dostupan je na zvaničnom sajtu Instituta Servantes u Beogradu.

(Tanjug)

Pratite Krstaricu i preko mobilne aplikacije za Android i iPhone.