U trendu

Pisma vojske SAD Iraku na engleskom i arapskom nisu ista

BAGDAD – Komanda za zajedničke operacije Iraka primila je pismo američke vojske u vezi s mogućim povlačenjem njenih trupa iz zemlje, ali verzije pisma na engleskom i arapskom jeziku nisu identične, pa je Irak zatražio pojašnjenja od Vašingtona, izjavio je u utorak premijer Adel Abdul Mahdi.

Mahdijeva izjava dolazi dva dana nakon što su irački zakonodavci, uz njegovu podršku, izglasali rezoluciju kojom se traži uklanjanje svih stranih snaga iz Iraka nakon ubistva iranskog vojnog zapovednika Kasima Sulejmanija u američkom vazduhoplovnom napadu na aerodromu u Bagdadu. Njegova smrt izazvala je strah od šireg regionalnog rata, prenosi Rojters.

General vojske SAD i načelnik Generalštaba Mark Mili rekao je u ponedeljak da je pismo američke vojske koje je procurilo u Irak, koje je stvorilo utiske o skorom povlačenju SAD, loše sročen nacrt dokumenta, koji je za cilj imao samo da podvuče pojačano pomeranje snaga.

„Loše sročeno implicira povlačenje. To se ne događa“, rekao je general Mark Mili.

Abdul Mahdi je rekao da ako je ovo pismo zaista nacrt, kako kažu američki zvaničnici, onda bi Vašington trebalo da pošalje još jedno pismo da razjasni situaciju.

Ministar odbrane Mark Esper izjavio je u ponedeljak da Sjedinjene Države nisu planirale da povuku svoje trupe iz Iraka nakon izveštaja Rojtersa i drugih medija o američkom vojnom pismu kojim se irački zvaničnici obaveštavaju o premeštanju trupa u pripremi za odlazak iz zemlje.

Strane snage nalaze se u Iraku uglavnom kao deo koalicije pod vođstvom SAD koja je obučavala i podržavala iračke snage bezbednosti protiv Islamske države.

(Tanjug)

Pratite Krstaricu i preko mobilne aplikacije za Android i iPhone.

Pošalji komentar