Tajna latinskog izraza „Carpe Diem“ – šta zaista znači i kako može promeniti vaš život

Izraz Carpe diem se često tumači na pogrešan način…

Carpe diem, latinski izraz koji znači „uberi dan“, često se tumači na pogrešan način. Prvobitno se pojavljuje u Horacijevim „Odama“ kao deo šire fraze Carpe diem quam minimum credula postero, što bi se grubo prevelo kao „Iskoristi dan sa što manje vere u budućnost“.

Carpe je imperativ latinskog glagola carpō, što znači „uberi“ ili „iščupaj“, ali Horacije ga koristi u smislu „iskoristi“ ili „upotrebi“. Diem je oblik akuzativa jednine za latinsku imenicu dies, što znači „dan“.

Iako mnogi tumače carpe diem kao „iskoristi trenutak“, mnogi autori dovode u pitanje prvobitno značenje Horacijeve namere. Umesto da se opustimo i uživamo, carpe diem nas zapravo podstiče da se potrudimo i radimo sada kako bismo sutra mogli da uživamo.

Jedan od razloga za pogrešno tumačenje izraza može biti popularnost holivudskog filma „Društvo mrtvih pesnika“, u kojem je lik profesora Džona Kitinga odigrao Robin Vilijams i podstiče svoje učenike:

„Carpe diem! Iskoristite dan, momci. Učinite svoje živote izvanrednim.“

U američkoj popularnoj kulturi, carpe diem je postao osnova za izraz YOLO (you only live once – živiš samo jednom). Danas su oba izraza veoma prisutna u filmovima, muzici, na odevnim predmetima i motivacionim posterima.

Pratite Krstaricu na www.krstarica.com