Izabrani pobednici nagrade “Miloš N. Đurić”

BEOGRAD – Žiri tradicionalne i čuvene nagrade za prevodilaštvo “Miloš N. Đurić” izabrao je dobitnike tog priznanja za ovu godinu, a dodelu realizuje više od 50 godina Udruženje književnih prevodilaca Srbije (UKPS).

Nagradu koja je osnovana 1968, ove godine dobili su: za prevod poezije Ivan Antić, za knjigu “Dole, dole” Daneta Zajca (Kulturni centar Novog Sada, 2020), dok je za prevod proze laureat Vesna Stamenković, za delo “Zemlja koju gazimo” Hesusa Karaska (Heliks 2019).

Nagrada za najbolji prevod iz oblasti humanistike ove godine nije dodeljena.

Žiri je posebno istakao prevode koji su ušli u najuži izbor i odao priznanje prevodiocima.

To su sledeća dela: “Plivanje kroz vatru” SetaMikelsona, u prevodu Vide Ognjenović, (Arhipelag 2020), “Kraljevi dani” FilipaFlorijana, prevod Đura Miočinović (Heliks 2020), “Tajno znanje” Endrua Krunija, prevod Nataša Srdić (Partizanska knjiga 2020) i “Moji prijatelji” Emanuela Bova, u prevodu Bojana Savića Ostojić (Službeni glasnik 2020).
Žiri je radio u sastavu – Olja Petronić, predsednik, Zorislav Paunković, Đorđe Tomić, Sanja Karanović i Neda Nikolić Bobi, i sve odluke doneo je jednoglasno.
Uručenje nagrada organizovaće se u prostorijama UKPS kada epidemiološki uslovi to budu dozvolili.

(Tanjug)

Pratite Krstaricu i preko mobilne aplikacije za Android i iPhone.