Oprez, francuska kuhinja!

Iz Londona nam stiลพe vest, koja navodi na razmiลกljanje: Mnogi Britanci ne razumeju saobraฤ‡ajnu signalizaciju! U jednoj anketi britanskog auto-moto kluba RAC je, na primer, tri od pet vlasnika vozaฤke dozvole, znak „Oprez, stoka na putu“ protumaฤilo kao oznaku za podruฤja u kojima vlada slinavka i ลกap. Znakovi koji upozoravaju na ลพabe, koje na pojedinim mestima vole da skakuฤ‡u preko druma, interpretirani su kao oznaka za francuske restorane, a upozorenje za boฤni vetar su mnogi greลกkom tumaฤili kao oznaku za ptice!?

Kod nas bi rezultati sliฤne ankete verovatno bili podjednako potresni i poraลพavajuฤ‡i, jer ne samo da se pogreลกno tumaฤe saobraฤ‡ajni znaci veliฤine medicinske lopte, nego i vertikalna signalizacija na putu (ako je uopลกte ima), povrลกine nekoliko kvadratnih metara, kao na primer peลกaฤki prelazi, pune linije ili kolovozne trake za skretanje. ฤŒak i svetlosna signalizacija za po kojeg naลกeg vozaฤa predstavlja pravu zagonetku. Crveno svetlo? Gas do daske!

Ali, do jedne greลกke, za koju je sada ustanovljeno da se u Velikoj Britaniji ฤesto deลกava, kod nas gotovo nikada ne dolazi. Naime, RAC-anketa je pokazala da ฤak polovina svih vozaฤa ne razumeju znak „Kraj ograniฤenja brzine“. Tako neลกto naลกim vozaฤima ne moลพe da se desi iz razloga, ลกto bi za to najpre trebalo razumeti oznaku „Ograniฤenje brzine“. Ali kako uopลกte primetiti tako neลกto pored puta, kada te stvarฤice prosto prozuje pored vas?

Pratite Krstaricu na www.krstarica.com