Novi roman Džulijana Barnsa „Jedna priča“

BEOGRAD – Beogradska izdavačka kuća „Geopoetika“ danas je dstavila novi roman,“Jedna priča“, vrhunskog savremenog britanskog pisca Džulijana Barnsa (1946) koji je na srpski jezik prevela Jelena Lazić.

O romanu,kojim je popunjena impresivna biblioteka Barnsovih romana koje je do sada objavila „Geopoetika“, govorija je izvršna urednica ovog izdavača Jasna Novkov Sibinović, koja je objasnila da će o ovom delu govoriti hronološkim redom jer knjiga ima tri dela.

Kao moto svog dela Barns je odabrao citat iz Rečnika engleskog jezika Samjuela Džonsona iz 1755. gde pod odrednicom „roman“ stoji “ kratka priča, obično ljubavna“ pošto je njegovo novo delo u biti ljubavni roman.

U prvom delu, čija prva rečenica glasi: „Da li biste radije voleli mnogo, i mnogo patili ili vollei malo, pa i patili malo, smatram da je to naposletku, jedino pravo pitanje“, opisano je zaljubljivanje studenta Pola koji ima 19 godina u udatu ženu koja ima 48 godina.On je došao na raspust u jedno londonsko predgrađe koji čitaoci već poznaju iz njegovog perethodnog romana „Metrolend“. Vreme dešavanja su šezdesete godine prošlog veka kada su svi oni rođeni 40-ih ( uključujući i autora) sticali zrelost.

Prema rečima Novakov-Sibinovićeve, ova priča zvuči poznato, ali se ne uklapa ni u jedan stereotip nedozvoljene ljubavi.

Barnsu je to prilika, naglasila je urednica, da analizira britansku srednju klasu, jer ona na takvu ljubav gleda sa gnušanjem.

Knjiga je pisana, kazala je ona, iz današanjeg ugla, jer se glavni junak decenijama kasnije, usamljen, osvrće na svoj dotadašnji život pokušavajući da odredi šta je ljubav.

Novakov-Sibinovićeva je skrenula pažnju na „neverovatno zanimljiv pripovedački postupak jer se radi o samo jednom gledanju stvari“. Za Barnsa, istakla je, veoma je važna tema sećanje i da govori istinu pretapajući priču iz fikcije u dokumentarnu prozu“.
„Barns u romanu, pretapa naraciju iz prvog u drugo a potom u treće lice ostvarujući prelaz od uzbudljivog, mladalačkog zanosa, preko optužbe gde se najviše bavi pitanjima braka, do trećeg dela u kome su gorka i melanholična sećanja“, kazala je urednica i zaključila da je roman romantičan, melaholičan, razarajuće i bolno iskren i u njemu se pokazuje kako sećanje može da zbuni, razočara i iznenadi.

Barns je jedan od najnagrađivanijih savremenih britanskih pisaca čija su dela prevedena na više od 40 jezika.

(Tanjug)

Napišite komentar

Najnovije iz rubrike