Beg od fraza

"Super je kako god okreneลก." Koliko puta ste ฤuli nekoga da ovo izgovara, ili joลก bolje, koliko puta ste to pomislili u sebi pokuลกavajuฤ‡i da relativizujete neku situaciju u kojoj ste se igrom sluฤaja zatekli? ล ta bi ova reฤenica u prevodu mogla da znaฤi? Nema mnogo moguฤ‡nosti za taฤan odgovor, stvar je veoma jednostavna. "Super je kako god okreneลก", zapravo znaฤi: "Za mene je super, a za tebe katastrofa, i to ฤ‡eลก shvatiti tek za dve nedelje, kada ja veฤ‡ budem negde dovoljno daleko". Ima joลก mnogo reฤenica koje tako ฤesto izgovaramo u svakodnevnom razgovoru a da nismo ni svesni da ih koristimo tek reda radi. ฤŒesto se deลกava da nekoga pozdravimo sa: "Kako si", a da nakon toga i ne saฤekamo odgovor. Ili ฤuvena reฤenica: "Zovem te malo kasnije, u redu?", koja se nikada ne ostvari.
ฤŒinjenica je, meฤ‘utim, da je to pogreลกan korak. Muลกkarce i inaฤe bije glas da nam je teลกko da se otvorimo za razgovor. Dakle, ako vam neki prijatelj kaลพe da mu je potreban razgovor, to je onda verovatno neลกto veoma ozbiljno. ล ta god da radite, moลพe da priฤeka, nema smisla da njega stavljate u nezgodnu poziciju govoreฤ‡i mu: "Zovem te malo kasnije". Moglo bi da se desi da se taj poziv zapravo nikada ne dogodi. I ลกta onda? Onda sledi joลก jedna grozomorna fraza koju treva izbegavati: "Hteo sam da se javim, ali…" Ona je zaista nepodnoลกljiva; ako ni zbog ฤega drugog, onda zbog toga ลกto u prevodu znaฤi: "Pomislio sam na tebe, ลกto me je odmah navelo da pomislim na neลกto bolje". Nije uvek dovoljno samo se setiti.
Na kraju, prvo mesto najloลกijih komunikacijskih opลกtih mesta koja treba izbegavati u ลกirokom luku pripada famoznoj uliฤnoj frazi koja se zapatila u naลกoj svakodnevici: "Vrh vrhova!" Hteli mi to da priznamo ili ne, ova uzreฤica je zapravo dno svih komunikacijskih ponora.

Pratite Krstaricu na www.krstarica.com